Un roman de May Menassa Traduit de l’arabe par Antoine Jockey
Figure de la vie intellectuelle libanaise, May Menassa est critique littéraire et artistique au quotidienAn Nahar. Elle a publié sept romans en arabe et deux ouvrages illustrés en français.
FICHE TECHNIQUE
Format 135 x 205mm 176 pages EAN : 978236762430466
Sous le poids brûlant des « événements » – ainsi parle-t-on des guerres civiles –, une femme se voit projeter dans son passé. C’est le seul chemin à prendre, puisque les voies de l’avenir sont barricadées.
Mais, des plis de sa mémoire, surgissent des souvenirs plus meurtiers que la guerre, plus assassins que des obus.
Sous l’ombre tutélaire de ce grenadier, un secret de famille, longtemps protégé, éclate, telle une grenade, ce beau fruit d’automne aux couleurs du sang qui, devenu une arme, explose en mille grains de douleur.
Ecrit dans une langue savoureuse, où le tragique des âmes le dispute à la beauté du monde, ce roman de May Menassa, le premier à être traduit en français, révèle une romancière de haut vol.
La presse en parle
Du même auteur
La vallée des fleurs
Écrivez votre légende ici
En savoir plus
Restez au courant des dernières nouvelles avec notre newsletter !